Rafa Pérez

29/11/08 > 20/12/08

  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez
  • Rafa Pérez

Showing at the same time

Enno Jäkel (Personal show 2008),  Pippin Drysdale (Personal show 2008),  Sasha Wardell,  Tora Urup (Personal show 2008),  Victor Greenaway (Personal show 2008).

Rafael Pérez °1957 in Spain

My work is about surprising myself and the audience, using white porcelain and black earthenware clay, fired at high temperature. The black earthenware expands, thus creating a volcanic landscape. It is not just a natural landscape, because it is directed by me. I have created the cuttings from the beginning, but still the aspect of surprise is always present, because what happens in the kiln is unpredictable.

Rafael Perez ° 1957 Espagne.

En juxtaposant porcelaine blanche et faïence noire, et en cuisant le tout à haute température, je cherche à me surprendre moi-même autant que le public. En cours de cuisson, la faïence noire gonfle, créant ainsi un paysage volcanique. Ce n'est bien sûr pas un paysage naturel puisque je le dirige et lui impose des coupures au départ. Mais la surprise est toujours là, car ce qui se passe dans le four est toujours imprévisible.

Rafael Pérez °1957 in Spanje.

In mijn werk draait het vooral om verrassing: ik wil mezelf en de toeschouwer verrassen. Ik gebruik daarvoor wit porselein en zwart aardewerk, op hoge temperatuur gebakken. Het zwarte aardewerk zet uit, en geeft op die manier vorm aan een vulkanisch landschap. Het is geen natuurlijk landschap, want als kunstenaar heb ik de touwtjes in handen. Ik heb van in het begin de insnijdingen aangebracht, maar toch is het verrassingsaspect nooit veraf, want wat er in de kiln gebeurt, is onvoorspelbaar.